I'll stick around |
quinta-feira, março 20, 2003
Guerra para quem pode ver
Estou com a estranha sensação de estar falando para o vento, mas hei de perseverar. Onde estão todos? Será que vocês estão todos grudados na CNN ou qualquer canal de notícias vendo essa guerra de um homem só? Ou será que ele acha que acreditamos nessa história de coalizão de 35 países? Ou ainda que acreditamos que essa é uma operação de desarmamento do Iraque? Só sei que ontem eu tive oportunidade de ver a tal guerra começar. Ao vivo. Video war rides again. Remember 1991. Green lights all over the screen. Guerra covarde, de mísseis disparados de bases que estão à centenas de quilômetros dos alvos. Guerra mentirosa. O Imperador do Mundo Livre diz que é uma operação de desarmamento, de destruição de armas de destruição em massa, como as químicas e biológicas. Mas as forças "aliadas" não tem proteção contra esse tipo de ataque. E isso não é invenção minha, quem diz é o 60 Minutes, da NBC norte-americana. Concordam que se o grande temor fosse um ataque-químico biológico, as tropas estariam amplamente protegidas para evitar a contaminação? Mas é ingênuo achar que a guerra é só por petróleo. Existem mais coisas por trás das intenções norte-americanas, mas por hoje é só. Quer dizer, seria bom imaginar que alguém esteja realmente lendo isso. Mas se não tiver, como já disse, resistirei de qualquer maneira. quarta-feira, março 19, 2003
Vida real chamando - diretamente do Iraque
Extraído de uma notícia da Agência Estado. “A morte virá não importa de onde você é”, disse Lamia´a Kazem Mohammed, uma dona de casa de 55 anos de idade metida em um chador preto, indo para a casa com duas sacolas de compras na região de al-Saydia em Bagdá. “Não estarei em nenhum lugar quando as bombas caírem. Estarei em minha casa”. Não lembro de imagem tão forte e tão sincera assim há tempos. Quando a vida real se apresenta, às vezes, o artista vêm à tona. Boa sorte, Lamia´a Kazem Mohammed.
Deus existe
Ernest Hemingway é tão foda, mas tão foda, mas tão foda mesmo que no prefácio de seus livros mais fodas, Por quem os sinos dobram, ele foi humilde a ponto de transcrever um pequeno trecho que uma poesia de John Donne, autor inglês do século XVII, ao invés de falar sobre sua própria obra. Senhoras e senhores, eis o prefácio, by John Donne, introduced by Hemingway: "Nenhum homem é uma ILHA isolada; cada homem é uma partícula do CONTINENTE, uma parte da TERRA; se um TORRÃO é arrastado para o MAR, a EUROPA fica diminuída, como se fosse um PROMONTÓRIO, como se fosse a CASA dos teus AMIGOS ou a TUA PRÓPRIA; a MORTE de qualquer homem diminui-me, porque sou parte do GÊNERO HUMANO. E por isso não perguntes por quem os SINOS dobram; eles dobram por TI" |